ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die gefahr

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die gefahr-, *die gefahr*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, in order to not get eaten by panthers and bears and the like, we had to be able to see them, you know, in the grass and trees and such.Auf die Gefahr hin, von einem Panther und Bären gefressen zu werden, mussten wir in der Lage sein, sie zu sehen, verstehst du, im Gras und in den Bäumen und so. Eating the Blame (2014)
He gets the thrill of invention without the threat of jail time.Er kommt in den Rausch der Erfindung ohne die Gefahr dafür ins Gefängnis zu gehen. Borrowed Time (2014)
He got so angry at bash that I thought he'd take his head off.Ich dachte, er würde Bash köpfen. Die Gefahr besteht noch. Monsters (2014)
I'll have some men watch her house till the danger passes.Ich lasse ein paar Männer ihr Haus überwachen, bis die Gefahr vorüber ist. Episode #2.1 (2014)
"Till the danger passes"?"Bis die Gefahr vorüber ist"? Episode #2.1 (2014)
All that drama and danger and suspense.All das Drama und die Gefahr und Spannung. Surfing the Aftershocks (2014)
The perils of technology.Die Gefahren der Technologie. The Monolith (2014)
Lower the gates.- Aber König Francis... - Kennt die Gefahr. Slaughter of Innocence (2014)
Not at all. In fact, at the risk of being a burden, I thought I might stay another night.Ganz und gar nicht, und auf die Gefahr hin, eine Last zu sein, würde ich eine weitere Nacht bleiben. Episode #5.4 (2014)
I thought you the danger.Dich hielt ich für die Gefahr. The Fourth Step (2014)
But you're surrounded by people who constantly underestimate the threat they're up against.Aber sie sind umgeben von Leuten, die immer wieder die Gefahren unterschätzen, die sie bekämpfen. Shadows (2014)
Yeah, but is that danger worse than the risk of sending every field operative you have available into a secure military compound?Aber ist die Gefahr größer als das Risiko jeden verfügbaren Agenten in ein gesichertes Militärgebäude zu schicken? Shadows (2014)
She cares for you, and yet how cavalier she was at the jeopardy that you now face.Sie sorgt sich um dich und dennoch ließ sie die Gefahr, in der du dich befindest, kalt. Alive and Kicking (2014)
We thought we could lessen the danger with it under our control.Wir dachten, dass wir die Gefahr verringern, wenn es unter unserer Kontrolle ist. Care and Feeding (2014)
And I trusted that you were smart enough to see the dangers around you and make your own choices.Und ich vertraute darauf, dass du klug genug warst, um die Gefahren um dich herum zu sehen und deine eigenen Entscheidungen triffst. Counting Coup (2014)
- Is it safe?- Ist die Gefahr vorbei?
Have you minimized the danger?Wurde die Gefahr reduziert? Shelter (2014)
That you minimized the danger.Sie erwähnten, dass die Gefahr auf ein Minimum reduziert wurde. Shelter (2014)
I'm tired of putting the people I care about in jeopardy.Ich bin es leid, die Leute, die mir etwas bedeuten, die Gefahr zu bringen. No Way Out (2014)
I had a cigarette. Yeah, teen me lived for danger.Ja, mein jugendliches Ich hat ständig für die Gefahr gelebt. Things You Can't Outrun (2014)
Determining the danger to be imminent, I felt no other choice but to respond with the use of deadly force.Ausschlaggebend davon, dass die Gefahr unmittelbar bevorstand, sah ich keinen anderen Weg, als mit dem Einsatz von tödlicher Gewalt zu agieren. Time of Death (2014)
So we removed the threats.Also haben wir die Gefahren entfernt. Resurrection Z (2014)
He knew the risks.Er kannte die Gefahren. Perestroika (2014)
But I'm careful and I understand the adverse effects if I have too much of it.Aber ich sehe mich vor und weiß um die Gefahr, wenn ich es überlreibe. That Sugar Film (2014)
Great. So is there any chance of us running into your loony aunt dahlia anytime soon?Besteht die Gefahr, dass wir bald auf eure durchgeknallte Tante Dahlia treffen? The Map of Moments (2014)
The danger she is in is entirely of her own creation.Die Gefahr, in der sie sich befindet, ist allein ihre Schuld. A New World (2014)
I run TAU, the threat assessment unit of the LAPD we are responsible for all stalking cases and threats to individuals, as well as politicians and city employees.Ich leite TAU, die Gefahreneinschätzungs-Einheit des LAPD. Wir sind zuständig für alle Stalking Fälle und Bedrohungen von Personen, genauso wie Politikern und Beamten. Pilot (2014)
Sources tell us the threat assessment unit of the L.A. police department has been called in to supervise the case, and no other details have been released regarding the ongoing investigation.Laut Quellen wurde die Gefahreneinschätzungs-Einheit des L.A. Police Departments hinzugezogen, um den Fall zu überwachen. Es wurden keine weiteren Details hinsichtlich der laufenden Ermittlung veröffentlicht. Pilot (2014)
But the next time he suits up... Fshh! Runs headlong into danger...Aber wenn er sich das nächste Mal umzieht und Hals über Kopf in die Gefahr rennt, wird er versagen. Fastest Man Alive (2014)
The Volm are our allies.- Die Volm sind kein Gegenstück... für die Gefahr die kommt. The Eye (2014)
That's pretty. ♪ Where the dangers are double ♪ ♪ And the pleasures are few ♪- Wo sind die Gefahren doppelt so hoch, und die Freude so gering? The Expedition Approximation (2014)
The danger is great!Die Gefahr ist groß! Il Trovatore (2014)
Which means throwing a lot of manpower at the problem, which means potential for casualties goes through the roof.und wir mit großen Aufgebot anrücken, was die Gefahr für Verluste durch die Decke schießen lässt. Redux (2014)
The threat's been neutralized.Die Gefahr wurde neutralisiert. - Hydra hat ihn nicht. Making Friends and Influencing People (2014)
But the risk is greater for me.Aber die Gefahr ist größer für mich. The Prince of the Blood (2014)
The risk is always greater for the woman.Die Gefahr ist immer größer für die Frau. The Prince of the Blood (2014)
So, no, they don't see the danger in stepping up on a stair.Also nein, sie sehen nicht die Gefahr darin, eine Stufe hinaufzusteigen. Risk (2014)
It's worth the risk.Es ist die Gefahr wert. Mercy (2014)
It's worth the risk.Es ist die Gefahr wert. Mercy (2014)
"It is stupidity rather than courage to refuse to recognize danger when it is close upon you.""Es ist Dummheit anstatt Mut" "wenn ihr die Gefahr in eurer Nähe nicht erkennt." End of Watch (2014)
How strong you were, and how you prepared him for what was coming when no one thought the danger was real.Wie stark du wärest, und wie du ihn auf das Kommende vorbereitet hast. Während niemand daran dachte das die Gefahr real ist. Terminator Genisys (2015)
The threat detection is still in its elemental phase.Die Gefahrenortung ist in der Anfangsphase. Chappie (2015)
The operator detects the threat.Der Bediener ortet die Gefahr. Chappie (2015)
We all knew about this place!Uns allen war die Gefahr bekannt. The 33 (2015)
Do we have an assessment of what might happen to her?Kann man die Gefahr für sie einschätzen? Eye in the Sky (2015)
You wanted me to help you through the dangers of a young man's life.Ich sollte dir die Gefahren überwinden helfen. Knight of Cups (2015)
Love danger.Ich liebe die Gefahr. Knight of Cups (2015)
Always with the running towards danger.Du läufst immer auf die Gefahr zu. Home (2015)
He is running towards the danger!Er läuft direkt auf die Gefahr zu! Home (2015)
He runs towards the danger?Er rennt auf die Gefahr zu? Home (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Er erkannte die Gefahr.He saw the red light. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top